stille: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
delvis opsplitning af oversættelser
m ord fejlindsat
Linje 21:
* Hollandsk: {{t|nl|stellen}}
{{trans-mid}}
* Spansk: {{t|es|poner}}, {{trad|es|colocar}}
* Svensk: {{trad|sv|ställa}}
* Tysk: {{t|de|stellen}}
Linje 28:
{{trans-top|...}}
* Engelsk: {{t|en|set}} (indstille), {{t|en|ease}} (smerte)
* Spansk: {{trad|es|colocar}}, {{trad|es|calmar}} (smerte), {{trad|es|satisfacer}} (nysgerrighed), {{trad|es|llenarse}} (sult)
{{trans-mid}}
* Tysk: {{trad|de|stillen}} (sult, tørst)