Wiktionary:Landsbybrønden

Bybrønden - den gamle by.jpg
Landsbybrønd i Den Gamle By

Velkommen nybegyndere og andre forundrede brugere! Hvis du har et spørgsmål om Wiktionary og hvordan det hele virker, så placer det i bunden af listen, og nogen vil forsøge at besvare det for dig.

Før du stiller et spørgsmål, så check lige om det ikke allerede er besvaret under ofte stillede spørgsmål.

NOTE - spørgsmål og svar bliver ikke på denne side for evigt. Efter et stykke tid bliver de flyttet til et mere passende sted, for eksempel under ofte stillede spørgsmål.

(purge)

Sådan skriver man et indlæg på LandsbybrøndenRediger

  1. Tryk på rediger
  2. Gå til redigeringsfeltet og indsæt
    {{Brønd|Overskrift=Overskrift for emne}}
    under alle de andre indlæg og gem siden.
  3. Gå til bunden af siden og tryk på et af de røde links der svarer til dit nye indlæg
  4. Skriv dit indlæg, du skal starte med overskriften:
    == Overskrift for emne ==
  5. Gem siden

Benyt ikke det rediger-link der er nederst på Landsbybrønden. Det vil placere dit indlæg sammen med den hidtil nyeste men uvedkommende diskussion.

Hvis ovenstående giver dig problemer, så gør du det bare så godt du kan, så kommer der sikkert en mere rutineret bruger og retter det til for dig.

Se også den detaljerede vejledning.


Arkiverede debatterRediger

Kronologiske arkiverRediger

Samtlige debatter på Wiktionary:Landsbybrønden, arkiveret mere eller mindre kronologisk.

  • Arkiv 1 - usorteret - 12. maj 2005 - 19. juli 2007
  • Arkiv 2 - usorteret - feb. 2008 - nov. 2009
  • Arkiv 3 - usorteret - jan. 2010 -

Indlæg fra robotterRediger

Her arkiveres globale beskeder, indsat direkte på Wiktionary:Landsbybrønden af en robot.

  • Arkiv 1 - usorteret - 23. juli 2013 -
  • Arkiv 2 - usorteret - 16. december 2018 - 22. september 2022


Wiktionary:Landsbybrønden/



function showSeeAlso()Rediger

Finds er mulighed automatisering av skabelonen
{{også|...}}
Se [1]. Ville anvende her? Bedsten (diskussion) 29. apr 2014, 12:05 (UTC)
Hvad indebærer den funktion?
- Sarrus (db) d. 10. maj 2014, 10:15 (UTC)
Hvis er i side Vorlage_Siehe_auch (Skabelon_også) vis Skabelon_også.
Medmindre ikke er in side Vorlage_Siehe_auch (Skabelon_også) og der er to siden som adskiller sig genom minuskel og majuskel vis ... . Bedsten (diskussion) 12. maj 2014, 05:13 (UTC)

  Støtter Tyskeren (diskussion) 10. aug 2016, 12:29 (UTC)


Skabeloner for #Bestemt ental af ..  ?Rediger

Hej, findes der skabeloner for den bestemte entalsform og de ubestemte og bestemte flertalsformer af danske navneord?
Så man slipper for at måtte skrive #Bestemt ental af '''[[ditordher]]'''., etc ?
Hvis ej, har det været diskuteret før? Jeg søgte lidt, men fandt intet om dette. Tak på forhånd, B Lemeukx 7. jan 2017, 00:54 (UTC).

Jeg har ikke lige fundet nogen med den ordlyd, men jeg har fundet nogle andre, som jeg nu har placeret i Kategori:Bøjningsskabeloner. Jeg opretter aldrig opslag om bøjede ord, så kan have overset dem. Du kan selv søge efter det, ved at gå ind på Speciel:Søgning, klikke på "avanceret", fjerne markeringen ved "(Hoved)", aktivere markeringen ved "Skabelon", skrive et søgeord og derefter klikke på "søg" (eller "enter" på tastaturet).
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 11:21 (UTC)

En enkel model for at bestemme en-ord eller et-ord samt bøgningerne ?Rediger

Hej, findes der allerede nogle ordlister der er baseret på "logik"?
Jer er ellers startet på at lave nogle beskrivelser selv (Bruger:B Lemeux/Discussion/nom-da-en+et) til at fine ud af om et dansk navneord er intetkøn eller fælleskøn, samt i hvilken bøgningsgruppe det falder (løst baseret på Kategori:Bøjningsskabeloner til dansk). Men hvis der allerede er nogle fastbrændte lister her på stedet, kan jeg måske stoppe med mine lister :-) ? Tak på forhånd, B Lemeukx (diskussion) 7. jan 2017, 08:51 (UTC)

Hvis du er i tvivl om, hvilket køn et ord er, kan du slå det op i en ordbog. Det er ikke rigtigt muligt, at lave en regel om det. Omend de fleste ord, der omtaler mennesker (familierelationer, stillingsbetegnelser, aldersrelaterede ord osv.) er fælleskøn, men der er udtagelser, f.eks. er barn intetkøn. Du kan finde en liste over internetbaserede ordbøger på Wiktionary:Ordbøger. Du må gerne opdatere ordbogsoversigten, hvis du kender nogen, der ikke er angivet.
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 11:27 (UTC)
Hej og tak Sarrus,
Hvor meget må vi bruge fra Wiktionary:Ordbøger (der står intet om begrænsninger/tilladelser på denne side) eller andre ordbøger, før vi får copy-dan på halsen? Ifølge Kinamand var en bruger for nogen tid siden i farezonen.
Øh, tænker du på ophavsret? Det eneste, der kan være ophavsret på, er vel definitionen, så den bør man selv formulere. Der er vel ikke ophavsret på oplysninger om, hvordan et ord bøjes og hvilket køn ordene er? Ordenes etymologi og evt. andre oplysninger om ordet kan der vel ikke være ophavsret på?
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 23:02 (UTC)
Gælder det også udtaleformer som /ˈmʌd̥ə/? Jeg har hidtil kun brugt kilder indenfor wiki-verdenen, B Lemeukx (diskussion).
Kan du ikke prøve at stille ophavsretsspørgsmålene på Nybegynderforummet på Wikipedia. Der er flere aktive brugere og de samme ophavsretsregler må gøre sig gældende på både Wikipedia og Wiktionary.
- Sarrus (db) d. 8. jan 2017, 12:42 (UTC)

Hvis andre brugere har alligevel mod på det, prøv at se mine lister igennem, om de holder? :-) For eksempel at navneord der slutter på "~graf" altid følger "en|er" eller om der findes undtagelser? Tak på forhånd. B Lemeukx (diskussion) 7. jan 2017, 19:50 (UTC)

Kom lige i tanke om det: Hvordan kan vi søge på artikler der slutter med en bestemt endelse? At finde ord der starter med "abc" er en barneleg, men det modsætte ???
Hvad angår endelser, kan du kigge i Kategori:Endelsers underkategorier, men den er sikkert ikke komplet. Desuden ser det ud til, at man kan f.eks. kan skrive "*tion" i Speciel:Søgning og så få ord frem, der ender på "tion".
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 23:02 (UTC)
Genialos, merci, B Lemeukx (diskussion) 8. jan 2017, 12:29 (UTC).

Artikelstrukturen : hund-da vs hund-no og hund-sv ??Rediger

Hej, mønsterartiklen hund har strukturen "noun etym pronun decl" for den danske del, men "etym pronun noun decl" for den norske og svenske. Er den danske struktur den rigtige? Tak, B Lemeukx (diskussion) 8. jan 2017, 21:59 (UTC)

Etymologi og udtale bør stå før ordklassen (altså øverst efter sprogkoden), hvis begge dele er fælles for alle ordklasser (for det tilfælde, at et ord tilhører flere ordklasser). Ellers ser det ud til, at det kun gør sig gældende for den ene ordklasse. For at opslagene er nogenlunde ensartede bør det også gælde opslag, der kun dækker én ordklasse (såsom hund).
- Sarrus (db) d. 9. jan 2017, 14:52 (UTC)
Tak, jeg har rettet. B Lemeukx (diskussion) 23. jan 2017, 22:42 (UTC)

Skabelon:User ... ???Rediger

Der er et fåtal gamle skabeloner tilbage med navne der starter med:
Skabelon:User
Fundet via følgende søgning (som giver lidt for meget, men any way).
Da de nuværende, brugte, skabeloner er lokaliserede, kunne de med "User" vist fjernes, eller?
De sider, der bruger dem, forbliver allesammen i deres økosystem, eg Skabelon:User lang-2 bruges kun af Skabelon:User nn-2,Skabelon:User sv-2 og Skabelon:User fr-2.
Eventuelt skal der laves lidt ved én af dem: User_lang_subcat . B Lemeukx (diskussion) 23. jan 2017, 22:48 (UTC)

Jeg markerer dem med "hurtigslet" nu, B Lemeukx (diskussion) 25. jun 2017, 03:52 (UTC)

Skabelon : da-noun-infl folder sammen, hvorfor ??Rediger

Hej, artiklen mus og insulin bruger begge bøjningsskabelonen da-noun-infl. Hos mus-artiklen vises alle bøjningsformer hele tiden. Når jeg læser insulin-artiklen ind, vises bøjningsformen i sin helhed kun i omkring 1 sekund, så folder den sammen og man skal trykke på "Show"-lænken. Hvorfor?
Kan man indstille det at de bøjningsformer altid vises udfoldet?
Og hvorfor hedder det "Show" og "Hide", og ej "Vis" og "Skjul"? B Lemeukx (diskussion) 5. feb 2017, 21:32 (UTC)

Skabelonen da-noun-infl, der er brugt i insulin, henviser inernt til skabelonen da-noun-infl-base. Der er altså tale af forskellige versioner af samme skabelon. Med venlig hilsen --Olelog (diskussion) 6. feb 2017, 09:15 (UTC)
If you want to change the text "Show" and "Hide" into "Vis" and "Skjul", I believe page MediaWiki:Common.js should be adjusted. Only an admin can change that page (Sarrus?).
MediaWiki:Common.js, lines 9 & 10, currently:
var NavigationBarHide = '[Hide]';
var NavigationBarShow = '[Show]';
This could be changed into something like:
var NavigationBarHide = '[Skjul]';
var NavigationBarShow = '[Vis]';
Kind regards, Curious (diskussion) 20. feb 2017, 19:56 (UTC)


2 modeller -da- og =da=Rediger

Hej, jeg finder to modeller
{{-da-}}
og
{{=da=}}
Har vi brug for begge, eller kunne den første erstattes af den sidste? Det ser ud til at vi kun har -da- for danske artikler her, alle andre sprog er med dobbelt-streger. Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. jun 2017, 12:44 (UTC)

Nej, en er nok. Dansk er ikke det eneste sprog, der har begge: se f.eks. {{-eo-}}/=eo=, {{-en-}}/=en=, {{-de-}}/=de=. Personligt bruger jeg altid ligmedtegnsversionerne, fordi de skiller sig ud fra de andre overskriftsskabeloner. En ulempe ved at bruge det format er, at man ikke kan bruge {{vis}}-skabelonen, men det virker ikke betydningsfuldt.__Gamren (diskussion) 4. jun 2017, 10:18 (UTC)


Etymologie-skabeloner giver ekstra linjeskiftRediger

Hej,
jeg ville lave dokumentation på etymologi-skabelonerne {{term}}, {{suffix}} og {{prefix}}, men det har de det tilsyneladende rigtigt dårligt med. For suffix så det sådan ud:

ven
+‎ -skab
bouquin
+‎ -iste

Hvordan kan man lave en ordentlig dokumentation på disse skabeloner, dvs rækkefølge af elementer og deres betydning? Det er absolut nødvendigt hvis vore brugere skal kunne bruge dem rigtig.
Jeg forstår faktisk overhovedet ej; på den franske wikti har jeg rettet flere end én skabelondokumentation - allesammen uden de problemer jeg støder på her!
I al fald, hvis nogen kan udrette disse skabeloner igen, tak på forskud, B Lemeukx (diskussion) 2. jul 2017, 19:03 (UTC)

Etymologie-skabeloner igen uden fejl idagRediger

 
efter /doc-siden : Suffix giver problemer, prefix også
 
efter /doc-siden : Suffix+prefix giver problemer på da:Wiktionary:Skabeloner
Hmm, idag ser alt igen OK ud på Skabelon:term/doc, Skabelon:prefix/doc, Skabelon:suffix/doc og da:Wiktionary:Skabeloner. Men igår så de ud som på vedhæftede skærmaftryk!

Jeg ville dog gerne have at vi laver lidt bedre dokumentation på hvad disse modeller forventer for at give de rigtige resultater. Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. jul 2017, 19:49 (UTC).


Enabling Page PreviewsRediger

CKoerner (WMF) 6. jul 2017, 15:02 (UTC)

Flottere bøjningsskabelon for "bager-model"Rediger

Hej,
en tidligere kommentar på Wiktionary:Skabeloner i underafsnittet af {{-decl-}} ====Bøjning==== sagde om Skabelon:da-noun-infl: Det er ikke det kønneste layout, så du må meget gerne forbedre det.
Jeg har tænkt på at lave farverne mere i stil af vores basismodel Skabelon:da-noun. Et eksempel er på følgende side:
Bruger:B Lemeux/superbager
Kunne I sige hvad I mener?
Jeg har også lavet en "bager-model", for at gøre det nemt at angiver bøjningerne for stort set alle danske stillingsbetegnelser der ender i -er. Man kan direkte bruge den uden at måtte angive formerne for pl-def og pl-def-gen (se eg infl-diskussion). Skal vi have denne skabelon generelt? Tak, B Lemeukx (diskussion) 15. jul 2017, 17:07 (UTC)



Skabeloner: Salmonsens og Salmonsen2 er stort set ens ?Rediger

Hej, vi har to referenceskabeloner til dansk som er stort set ens, Salmonsens Konversationsleksikon. - 2. udg. 26 bind, 1915-1930, og heldigvis er ingen af dem endnu brugt, burde vi slette en af dem?, B Lemeukx (diskussion) 21. aug 2017, 19:57 (UTC)

Det lader ikke til, at nogen af dem er i brug. Måske kunne vi slette dem begge to? Du kan prøve at tage det op på Wiktionary:Sider der bør slettes.
- Sarrus (db) d. 22. aug 2017, 09:56 (UTC)


I skrivende stund er der 26 sider, der er foreslået slettet i Kategori:Sider der er foreslået slettet hurtigt. Måske kunne Bruger:Kinamand eller Bruger:Palnatoke lokkes til at se på dem :-). Samt evt. konkludere på forslagene på Wiktionary:Sider der bør slettes, når det er passende.
- Sarrus (db) d. 26. aug 2017, 09:45 (UTC)

Det er sket nu (af Palnatoke :-) ). Kinamand (diskussion) 28. aug 2017, 13:18 (UTC)


Columns for referencesRediger

1. sep 2017, 18:23 (UTC)

For mange løse lænker i Wiktionary:Velkommen nybegynderRediger

Hej,

jeg synes der er for mange løse sider i Wiktionary:Velkommen nybegynder. Jeg nævner i flæng:

Er der nogen der kunne stramme teksten til? Den ser ud til at være så gammel hine steder at der er ej længere relevante emner den beskriver. Eller tager jeg fejl? Tak, B Lemeukx (diskussion) 3. sep 2017, 21:23 (UTC)


Ejendomsmægler søger fuge-sRediger

Hej,
hvordan kan jeg bedst udtrykke her på da-wikt i etymologi-delen at et sammensat ord "holdes sammen" af fuge-s? Som jeg har startet på i artiklen ejendomsmægler. Er brugen af compound godt nok, eller bliver det for tungt med al den henvisningstekst: ejendom +‎ s (interfix) +‎ mægler, eller skal vi lave specielle skabeloner (til fuge-s, fuge-e, fuge-n, ...) ? Tak, B Lemeukx (diskussion) 4. sep 2017, 19:57 (UTC)

Kan man ikke bare gøre som i denne version? Det plejer jeg at gøre. Er der nogen grund til, at der skal stå (interfix) midt i etymologien? Måske skulle man lave skabelonen om, så der henvises til en artikel med navnet -s-, -e- eller -n-, På enwikt findes opslaget en:-s-#Danish eksempelvis.
- Sarrus (db) d. 5. sep 2017, 17:31 (UTC)
På en.wikt angiver jeg altid, at et fugebogstav er brugt (f.eks. her, her, her), ud fra princippet om, at man ikke kan tillade sig at betragte nogle af morfemerne og se bort fra resten, selvom jeg sagtens kan forstå hvis nogen anser dem for betydningsløse. At skrive interfix (som forresten staves interfiks på dansk, jf. suffiks, præfiks) virker ikke nødvendigt. Som regel markerer man blot morfemer der kræver et element på hver side med med bindestreger på hver side.__Gamren (diskussion) 7. sep 2017, 15:59 (UTC)
OK, altså ligesom hos en:helhedsvurdering der henviser til et afsnit med overskrift Interfix også hos os: ejendom +‎ -s- +‎ mægler, og så lave en artikel om fuge-s: -s-, etc. Skal vi gøre dette? , B Lemeukx (diskussion) 17. sep 2017, 19:08 (UTC)
Og hvad skal overskriften hedde? Interfiks som hos w:Bindebogstav (eller det skal ændres dér?), Fugebogstav, Bindebogstav, Interfiks, eller noget helt andet? Tak, B Lemeukx (diskussion) 17. sep 2017, 19:13 (UTC)
Hmm, det ser ud til at jeg selv må tage beslutningen og vil gøre sådan:
  • Ingen ændring af skabelonen compound. På et tidspunkt findes der måske et ord der er sammensat med s ej som bindebogstav men som et eget ord. Denne fare forekommer mig ej ved -s-.
  • -s- følger standarden på andre wikter, en, nl, sv, fr, etc.
  • ny artikler -s-, -e-, -n-, -er- + -nt- med beskrivelsen: Interfiks (selvom kun Informationshåndbogen skriver det sådan, andre danske sider sætter Interfix). Jeg vil kopiere den del der står nu i s.
  • Lidt flere krydshenvisninger indenfor interfiks (skal skrives dd!), interfix, bindebogstav, fugebogstav, vidensform, dobbeltform, etc.
  • Andet arbejde: erstatning af tidligere brugt s i nogle tilfælde af compound eller som direkte henvisning. Hvis nogen har en bot til at gøre dette, ville det være fint. Der er lidt under 250 sider der henviser til s på nuværende tidspunkt. Øvelsen skal også gøres for n og e.
God weekend, B Lemeukx (diskussion) 29. sep 2017, 19:11 (UTC)


Forvirrende : Sådan skriver man et indlæg på LandsbybrøndenRediger

Hej, det er rigtigt forvirrende med de to modsatrettede råd man får hhv på selve Landsbybrønden og hvad man ser, når man har trykket på lænken rediger.
Sådan ser det omtrentligt ud hos mig:
<!-- Landsbybrønden er konverteret til et The Danish village pump has been
redigeringsvenligt format. Nye emner changed to a more editable format. New
tilføjes sådan: topics are added like this:

1. Kopier {{Brønd|Overskrift=}} ind 1. Paste {{Brønd|Overskrift=}} into
over denne kommentar. the text above this comment.
2. Indsæt din overskrift på emnet 2. Insert the subject after =
efter = 3. Save this page.
3. Gem siden 4. Follow the red link ''rediger'' (edit) at the bottom of
4. I bunden af siden er der nu et the page, and create your topic there.
rødt link. Følg dette, og Remember to place a heading (== ... ==)
opret emnet som normalt. at the top of that page.
Husk at starte siden med
en overskrift (== ... ==)

Bevar venligst denne kommentar. Please preserve this comment.
--> Det læser jeg som at jeg skal indsætte overskrift-delen ovenover denne forklaring: Kopier Brønd|Overskrift= ind over denne kommentar.!
Mens på selve Landsbybrønden står der:

  1. Tryk på rediger
  2. Gå til redigeringsfeltet og indsæt
    {{Brønd|Overskrift=Overskrift for emne}}
    under alle de andre indlæg og gem siden.
  3. Gå til bunden af siden og tryk på et af de røde links der svarer til dit nye indlæg
  4. Skriv dit indlæg, du skal starte med overskriften:
    == Overskrift for emne ==
  5. Gem siden

Altså skal man faktisk ej indsætte sin overskriftsdel ind over men faktisk i bunden af siden (under alle de andre indlæg).
Jeg forslår at vi ændrer hjælpeteksten i de to ubehjælpsomme søjler til to blokke, først dansk og så engelsk, og så også gør klarere at man bør indsætte overskrift... i bunden af siden.
Allerhelst så jeg, at man kunne lave denne rediger lænke så den automatisk indsætte lænket i bunden af siden. Kan vi ej finde ud af dette?
Tak, B Lemeukx (diskussion) 21. aug 2017, 20:17 (UTC)


etymologiebank.nl - Bronverwijsning: Sijs, Nicoline van der ...Rediger

Hej,
når jeg bruger etymologiebank.nl synes de i bunden på hver artikel og på deres hovedside at gøre opmærksom på en fuld kildehenvisning. Jeg har derfor bragt vores tilsvarende skabelon på højde med dette. Men er det nødvendigt? Kan vi "nøjes" med bare at have den fulde kildebeskrivelse i selve skabelonopsætningen? Så at den tekst vi indsætter i vore opslagsordsartikler bliver kort som før:

Og i skabelonen er der tilføjet en noinclude-del som følger:

Så at man kan se fuld kildeangivelse ved at bruge vores interne lænke til skabelonen og den ej fylder vore artikler op? Ville vi være "god" på denne måde?, B Lemeukx (diskussion) 21. okt 2017, 13:16 (UTC)

Værker har sommetider en sådan anvisning om, hvordan de gerne vil citeres, men det plejer jeg at læse som et høfligt forslag; hvis jeg f.eks. skriver en artikel, vil jeg som regel gerne bruge en konsistent referencestandard, og det må vel være skribentens valg. Især skal kildeangivelsen naturligvis stå på det sprog, som der skrives i, hvilket her er dansk (så "samensteller" og "op" går ikke). Samtidig kan jeg ikke se fordelen ved at udelade proveniens. Skabelonsiden er til os der redigerer og bruger skabeloner, og bør i princippet være "usynlig" for den ikke-redigerende bruger, dvs. det bør ikke være nødvendigt at se på den, medmindre man er bidrager.__Gamren (diskussion) 21. okt 2017, 14:47 (UTC)



Skabelon:also og også Skabelon:også ?Rediger

Hej, jeg ser vi har yderligere en dublet på to skabeloner: {{also}} og {{også}}. Den sidste bliver flittigt brugt og er den mest danske, den første kom vist fra opstarten, pardon startup og bruges "kun" mellem 250 og under 500 gange.
Begge er begrænsede til kun 10 eller 9 elementer. Angives flere, som i dé-, optræder de i følgende: Kategori:Limit of template reached; og kun de 10 eller 9 første elementer vises.
Jeg vil forslå at vi laver to ting:

  • Finder en venlig bot-tæmmer der erstatter {{also}} med {{også}}.
    • Måske er nogen i jule(gave)humør ;-)?
  • Laver {{også}} mere generelt, så den kan klare flere elementer.
    • Jeg har set lige omkring, og den "nyeste" er nok fra fr-wikt, hvor de bruger en <div class="bandeau-voir"><span class="bandeau-voir-icone">''Voir aussi''</span> : {{#invoke:voir|liste_voir}}</div><noinclude>, dvs der ser ej ud til at være en numerisk begrænsning på 9 eller 10 eller 50 (es-wikt) elementer.
    • fr-wikt har ændret fra "kun" 100 elementer til brugen af <nowiki>#invoke:voir|liste_voir<nowiki> i 2013 [2].
    • Vi har brug for at kunne kalde på noget lignende end <nowiki>#invoke:voir|liste_voir<nowiki>! Har vi det allerede her?

Tak, B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 11:56 (UTC)

Ser lige at vore nynorske venner har en fin listefunktionalitet nn:Modul:Template:also som de bruger i nn:Mal:sjå òg siden juli iår.
  • Jeg tror jeg starter med at udvide {{også}} til flere elementer, så har vi noget at gå videre med, og så kan vi tage det tunge arbejde med listefunktioner i næste år. Glædelig jul, godt nytår, fra : B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 12:12 (UTC)
Kan {{also}} erstattes af {{også}} i alle opslagsord uden problemer? Har de helt samme funktionalitet? Det burde ikke være noget problem at gøre med AutoWikiBrowser, men jeg har bare ikke en konto med botflag her på dawiktionary (har på dawiki og nowiktionary). Ifølge AWB er der 291 opslag, der bruger {{also}} og 607 opslag, der bruger {{også}}.
- Sarrus (db) d. 23. dec 2017, 12:42 (UTC)
Tak, Sarrus, vi kan erstatte {{also}} med {{også}} på alle, med undtagelse af dé-, da dens liste er længere end 9 elementer. B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 13:34 (UTC)
Jeg har opgivet at ændre {{også}}, den er for indviklet at udvide med bare ét element nå! :-( Det må blive den rigtige løsning med en liste-funktionalitet senere, B Lemeukx (diskussion) 23. dec 2017, 13:34 (UTC)


Skabelon:decl og også Skabelon:bøjn ?Rediger

Hej igen, vi har også en dublet her med {{-bøjn-}} som kun bruges lidt over 100 gange. Normalt bruger vi {{-decl-}}.


OversættelseværktøjRediger

Hej B Lemeux og andre,

Du har tidligere udtrykt et ønske om et oversættelseværktøj. Jeg har kopieret translation_editor fra sv.wikt. Vil du (og andre interesserede) installere det (under Mine indstillinger > Gadgets) og fortælle mig hvad I synes? Det virker kun sammen med {{trans-top}} ({{(}} bliver vist også brugt til andre ting, så at ændre den ville nok være en dårlig idé). Desuden bliver navnet på sproget givet direkte, og ikke ved skabelon, hvilket jeg selv synes er en fordel. Jeg kan også få sprognavnet til at være med stort begyndelsesbogstav, hvis der er flertal for det (selv foretrækker jeg lille).__Gamren (diskussion) 16. dec 2017, 18:48 (UTC)

Det ser ud til, at den skriver “u” for fælleskøn. Her på stedet plejer vi at bruge “c”. Hvis man bruger “u”, vises ordets køn ikke.
- Sarrus (db) d. 16. dec 2017, 19:06 (UTC)
Tak for det, hermed rettet.__Gamren (diskussion) 16. dec 2017, 22:29 (UTC)
Der er stadig nogle svenske reminiscenser hist og pist. Det kunne måske også overvejes, om køn og bøjninger kunne fremstå på dansk. Det er eksempelvis ikke sikkert, at alle kan regne ud, at “mask.”=“maskulinum”=“hankøn”. Desuden kan det måske overvejes at erstatte “Læg oversættelse til” med “Tilføj oversættelse”? Derudover: På svwikt. kan man med et tilsvarende system tilføje oversættelser til et opslag, der endnu ikke har nogen oversættelser. Mon man kan tilføje det her også? På nowikt. er der også et tilsvarende system, men der kan man ikke. Når de forslag er nævnt, ser det ud til at virke :-).
- Sarrus (db) d. 17. dec 2017, 08:22 (UTC)
Jeg tror jeg har fået det sidste svenske væk nu (bortset fra det sted hvor Mall:sidnamn bliver kaldt). Forkortelserne er skrevet ud som hele ord. Muligheden for at tilføje nye oversættelsesskabeloner bliver sørget for af en anden gadget. Jeg kan prøve at kopiere den over, men den ser ud til at forvente at overskrifter angives med lighedstegn (==Dansk==, ====Oversættelser====) og ikke skabeloner ({=da=}, {-trans-}). En anden grund til at ønske at gøre det på den første måde er, at det gør det muligt at redigere enkelte afsnit ad gangen, og en tredje er at vi manuelt kan bestemme niveauet. Det kræver bare, at vi finder en anden måde at kategorisere efter sprog på. På en.wikt (og tilsyneladende også sv.wikt) bliver det gjort via den skabelon, der angiver navnet på ordet (og evt. andre data såsom køn, nogle få bøjninger, aspekt (for f.eks. russiske verber) eller klasse (for substantiver på zulu)), umiddelbart over definitionerne, altså det vi på en.wikt kalder the headword-line template.__Gamren (diskussion) 17. dec 2017, 09:57 (UTC)
Nu kan jeg slet ikke få funktionen til at virke. Kan det være fordi du er kommet til at slette et tegn efter “Kan ikke balancere pga. indskudte linjer”? Hvad siger du til at oversætte den tekst, der er ved knapperne? Resultatet står jo på dansk, så hvorfor ikke knappernes tekster?
- Sarrus (db) d. 17. dec 2017, 11:32 (UTC)
Tak. Jeg forsøgte lidt på land. Da jeg arbejdede med værktøjet, stod de tre sidste oversættelser sidst. Kan vi samle de to for [en]: country og state? Når jeg nu genkælder siden, står de først. De grønne pile for at flytte fra venstre til højre, eller omvendt, hjalp ej. Tak, B Lemeukx (diskussion) 20. dec 2017, 01:13 (UTC)
Det er fordi den forventer, at sprogene er skrevet som ord og alfabetiserer derefter, hvorimod de eksisterende oversættelser var skrevet med sprogskabeloner. Hvis I er enige i at skrive sprognavnene på den måde værktøjet nu gør, kan vi bede nogen med en bot rette de gamle oversættelser.__Gamren (diskussion) 20. dec 2017, 20:51 (UTC)
PS: Jeg er ikke sikker på hvad du mener med at genkælde/genkalde?__Gamren (diskussion) 20. dec 2017, 20:58 (UTC)
Så spørger jeg for tredje gang (kan ikke se, at nogen har kommenteret på det endnu, hvad enten I er for, imod eller ligeglade): Hvad siger I til, at teksten ved siden af oversættelsesknapperne skal stå på dansk, da ikke alle kan forventes at forstå, hvad eksempelvis “maskulinum” (hankøn), “femininum” (hunkøn), “neutrum” (intetkøn) og “pluralis” (flertal) betyder? Denne Wiktionary er trods alt en dansksproget ordbog. Resultatet står jo på dansk, så hvorfor ikke også “knapteksten”?
- Sarrus (db) d. 21. dec 2017, 13:20 (UTC)
Mener du at ændre ordene i gåseøjne til ordene i parenteser? Jeg er fuldstændig ligeglad. Jeg forstår ikke dit argument med dansksprogethed, når alle ordene er danske. Jeg brugte de ord jeg mente var hyppigst brugt, men alle ordene i parenteser har opslag her, så folk kan bare slå dem op, hvis de ikke kender dem.__Gamren (diskussion) 21. dec 2017, 19:45 (UTC)
Det er i hvert fald fagsprog så. Der er nok flere, der kender ordet "hankøn" end "maskulinum". Hvis man vil have folk til at bruge Wiktionary, må man bruge et sprog, som flest muligt forstår :-). Jeg ved ikke, hvorfor man har valgt at bruge skabeloner til at angive sprogkoder i oversættelsesafsnittet. Måske Bruger:Kinamand og/eller Bruger:Palnatoke kan svare på det. De har været her længere tid end mig. Det ser ikke ud til, at en skabelon som {{el}} gør andet end at skrive sprognavnet. Kan du eller andre gennemskue det?
- Sarrus (db) d. 21. dec 2017, 20:17 (UTC)
Mit gæt er at sprogkodeskabelonerne er der for at gøre det lettere at copy/paste mellem sprogene. Man skal stort set bare rette ordforklaringen. --Palnatoke (diskussion) 22. dec 2017, 07:38 (UTC)
Mener du at kopiere mellem forskellige sprogversioner? I princippet en god idé, hvis vi alle brugte samme format. de.wikt bruger sprogskabeloner, en.wikt og som sagt sv.wikt bruger selve navnene, fr.wikt bruger {T}.__Gamren (diskussion) 22. dec 2017, 11:14 (UTC)
B Lemeukx (diskussion) 22. dec 2017, 20:51 (UTC) : >>
* For: genkælde/genkalde, når jeg genindlæser siden via e.g. F5
* For: land, nu er der blandet engelsk (som tekst), Esperanto (fra {{eo}}), .... Jeg vil foretrække at sprognavnene bliver skrevet med stort, jeg synes det ser kønnest ud.
* For: at kopiere mellem forskellige sprogversioner?, med det ny værktøj kan de brugere bidrage der ej vil lære den underliggende wikt-programmering. Til gengæld vil vi med de udskrevne sprognavne gøre denne kopiering sværere for brugere der bruger kildeeditoren.
* For: teksten ved siden af oversættelsesknapperne skal stå på dansk, da ikke alle kan forventes at forstå, hvad eksempelvis “maskulinum” (hankøn), “femininum” (hunkøn), “neutrum” (intetkøn) og “pluralis” (flertal) betyder? :
* De fleste andre wikter bruger de lokale udtryk, men nogle sprog er mere "forkælede" ved at de som romanske sprog bruger de latinske udtryk - som "alle" kan forstå. Den islandske bruger de islandske udtryk, og jeg regner ej med at alle danskere kan tyde hvad hvorugkyn betyder.
* Antallet af sådanne fagudtryk er begrænsede; jeg vil mene de fleste internationale brugere nemt kan lære hvornår de skal trykke ved fælleskøn eller intetkøn for de danske ord og hankøn, hunkøn eller intetkøn for de fleste andre sprog.
* Hvis vi vil være ekstraflinke kan vi tilføje de latinske betegnelser i parenteser, eg: fælleskøn (utrum).
<< B Lemeukx (diskussion) 22. dec 2017, 20:51 (UTC)
PS: Jeg har ikke sat default til, hvilket vil sige at IP'er ikke kan bruge det endnu.__Gamren (diskussion) 3. jan 2018, 15:36 (UTC)
Dipsacus fullonum, kunne du stå for udskiftningen? Altså: I oversættelsesskabeloner (mellem {trans-top} og {trans-bottom}) at udskifte {en} med Engelsk, {de} med Tysk osv., og desuden {O|de|erinnern} med Tysk: {t|de|erinnern}? Det er måske også muligt at udskifte {(}, {-} og {)}, som mange steder bruges til oversættelser, med {trans-top}, {trans-mid} og {trans-bottom}? F.eks. vil der sandsynligvis være tale om en oversættelsestabel hvis {en} og/eller {de} forekommer.__Gamren (diskussion) 10. jan 2018, 15:57 (UTC)


Nynorsk / bokmålRediger

Jeg har ofte lyst til å legge inn oversettelser til norsk når jeg ser det mangler; kanskje også opprette oppslag for ord som ikke har det. Men norsk kommer i flere former (offisielle målformer bokmål og nynorsk, uoffisielle målformer riksmål og høgnorsk), og jeg vet ikke om dere har en politikk på hvordan dere angir dette? Det er et noe komplisert tema, og ikke opplagt hvilken måte man bør gjøre det på (f.eks. behandles det som ett språk på no-wikt, men to på nn-wikt) – men ihvertfall virker det logisk å ha en felles rettningslinje på det, så oppslagene får noenlunde likt oppsett. Det virker litt unødvendig å legge inn oversettelser før noe slikt er på plass, for man må muligens gjøre alt om igjen .. Mewasul (diskussion) 8. feb 2018, 04:26 (UTC)

Hvis du gør det på en ensartet måde kan man senere skrive en bot der ændre det hele til noget andet. Kinamand (diskussion) 8. feb 2018, 13:36 (UTC)
På den anden måde er der ingen grund til at udskyde diskussionen. Personligt synes jeg bedst om at behandle norsk som ét sprog ligesom no.wikt gør (idet der selvf. gøres opmærksom på forskelle i bøjninger, køn osv. og at ord kun findes på en variant, som her) , primært fordi vi, hvis vi opretter bokmål og nynorsk, ikke har et sted at gøre af ord og former der falder udenfor de to normer. Det er garanteret blevet diskuteret på de norske wikter, og jeg ved det er blevet diskuteret på en.wikt, bl.a. var der en afstemning om det. Men hvad siger I der har arbejdet med norsk her, som f.eks. Bruger:Teodor605, Bruger:Mede?__Gamren (diskussion) 8. feb 2018, 17:18 (UTC)
Norsk er greit, men undertiden umuligt altid at angive de rigtige genusformer. Lad os se på første definition af no:brus. Alt i alt har vi brug for mindst tre forme, idet der skelnes mellem:
  • brus m (Bokmål/Nynorsk), c (Riksmål).
Her ser vi sammenfald på bokmål og nynorsk, men det kunne jo være at genus er forskelligt for alle tre sprog!
Vi kan lave følgende oversættelser på da-wikt, men hvordan skal vi angi Riksmål (eller høgnorsk?) korrekt? Via {{no}}?:
  • {{O|no|brus|c}} : Norsk: brus (no) fælleskøn
  • {{O|nb|brus|m}} : Norsk bokmål: brus (nb) hankøn
  • {{O|nn|brus|m}} : Nynorsk: brus (nn) hankøn
Faldt lige over et ekstremt tilfælde - no:søppel :
søppel m, f eller n (Bokmål), m, f eller n (Nynorsk), c eller n (Riksmål)
Kanske det bedste er at udelade genus på norske oversættelser?
Det næste er: skal vi understøtte alle tre forme som nu; eller endda udbygge med en fjerde: {{nr}} (for riksmål)? Eller skal vi slå sammen {{nb}} og {{no}}? Og bibeholde {{nn}}? Der findes en nn-wikt men ej en nb-wikt; så, er det den "mest gangbare" vej?
B Lemeukx (diskussion) 10. feb 2018, 11:12 (UTC)
Jeg forstår ikke hvorfor du mener at det er "umuligt altid at angive de rigtige genusformer"? Hvis vi samler norsk, bruger vi kun en enkelt kode - no - og specificerer i oversættelsestabeller. Jeg har lagt et parameter til {t} kaldet d der også kan bruges til at specificere dialekter og accenter (det skal selvfølgelig flyttes et andet sted hen for at undgå spagettikode), se her.__Gamren (diskussion) 10. feb 2018, 14:04 (UTC)
OK, jeg prøver lige med søppel som jo har alle fire genusformer, og som så måtte blive (med en ny parameter g for multiple genusformer; jeg skriver dem bare i rentekst bagved for at vise hvad jeg mener):
* {{t|no|søppel|d=nb|g=m,f,n}} : søppel (bokmål) (no) hankøn, hunkøn, intetkøn
* {{t|no|søppel|d=nn|g=m,f,n}} : søppel (nynorsk) (no) hankøn, hunkøn, intetkøn
* {{t|no|søppel|d=no|g=n,c}} : søppel (no) (no) intetkøn, fælleskøn
Hvis vi altså afbilder alle genusangivelserne fra no-wikt også her! (Sideidé: Findes der mon en nemmere måde via wikimedia, så at alle navneord indsættes dér - med alle deres genusangivelser, som så kommer automatisk med?), B Lemeukx (diskussion) 10. feb 2018, 15:32 (UTC)

Gamren: det at en del ord faller utenfor gitte normer er også en del av min motivasjon for å behandle norsk som ett språk, på no-wikt. :) Ellers: alt er mulig, man må bare tenke litt og se hva som vil virke hensiktsmessig.

  • Antatt at vi behandler norsk som ett språk, er det ønskelig å oppgi hvilken målform ved oversettelser? (Er egentlig en større ting enn norsk - oppgir dere f.eks. om det er amerikansk eller britisk skrivemåte for engelsk?) På en side gir det jo mer informasjon, på en annen side kan det lett bli litt overveldende, med mange gjentagelser, og (sett at oppslaget finnes) er dette samme informasjon som angis i oppslaget i seg selv.
  • Det også er mulig å angi alle kjønn i oversettelsestabellen uten å angi målform, og så gi mer informasjon på hovedoppslaget.
  • Mange ord på norsk kan skrives litt ulikt (som kanskje kan være forvirrende til tider - men som også gjør at man har større mulighet til å tilpasse skriftspråket sin egen dialekt). F.eks. kan man skrive sten eller stein, hvit eller kvit, øst eller aust. I nynorsk kan verb slutte på -e eller -a: legge, legga, leggje, leggja; samme gjelder (enda flere varianter) bøteleggja, bøteleggje, bøtelegga, bøtelegge, bøtlegga, bøtlegge, bøtleggja, bøtleggje. Dette sprer seg videre i sammensetninger: stenlegge, steinlegge, steinlegga, steinleggje, steinleggja. (Merk at dette også er et spørsmål vi må jobbe mer med på no-wikt :))
    • Skal alle disse formene oppgis i oversettelsestabellen?
    • Skal alle formene ha all informasjon? Igjen er det fristende å se på engelsk: Hvor mye informasjon ville dere lagt inn dobbelt på ordparet organise og organize?

Dette er vel større spørsmål enn norsk, men er ganske relevante i denne diskusjonen. Og hvis dere allerede har en praksis på dette er det kanskje lettest å følge den videre :)

  • (Sideidé svar: Jeg har en ønskedrøm om at all grammatisk informasjon, og kanskje andre ting også, kan legges inn et sted sentralt slik at alt man trenger å gjøre lokalt er å tilby et grensesnitt. Tenk deg f.eks. at man ikke trenger å angi bøyning på alle språkversjoner, men bare har en mal som henter dette fra noe ala Wikidata. Men tror ikke det kommer i nær fremtid ihvertfall ..)

Mewasul (diskussion) 14. feb 2018, 02:44 (UTC)

Der er ikke som sådan noget behov for at angive hverken køn eller sprogvariant i oversættelsestabeller; pointen var nok bare, at man så ikke skulle behøve besøge siden, men mange former vil nok gøre det mere besværligt. Hvad angår selve siderne, så udvælger jeg en ordvariant som får al information samt en liste over alternative former (se f.eks. bismuth, fandeme).
Mht. centralisering af grammatisk info: Under alle omstændigheder ville det kræve noget viden, da der findes ord der staves ens men bøjes forskelligt, som f.eks. øl.__Gamren (diskussion) 14. feb 2018, 12:50 (UTC)

Jeg prøvde meg litt frem – men er fortsatt litt usikker. Hvis dere, som er kjent med deres struktur, skulle legge inn et ord på norsk – det være godkjent i alle målformer, som kaffe, eller kun i bokmål og riksmål, som være (nynorsk har vere eller vera) – hvor ville dere angitt målform? Mewasul (diskussion) 25. mar 2018, 06:07 (UTC)


Invitation to attend “Ask Me Anything about Movement Charter” SessionsRediger

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.

Hello all,

During the 2022 Wikimedia Summit, the Movement Charter Drafting Committee (MCDC) presented the first outline of the Movement Charter, giving a glimpse on the direction of its future work, and the Charter itself. The MCDC then integrated the initial feedback collected during the Summit. Before proceeding with writing the Charter for the whole Movement, the MCDC wants to interact with community members and gather feedback on the drafts of the three sections: Preamble, Values & Principles, and Roles & Responsibilities (intentions statement). The Movement Charter drafts will be available on the Meta page here on November 14, 2022. Community wide consultation period on MC will take place from November 20 to December 18, 2022. Learn more about it here.

With the goal of ensuring that people are well informed to fully participate in the conversations and are empowered to contribute their perspective on the Movement Charter, three “Ask Me Anything about Movement Charter" sessions have been scheduled in different time zones. Everyone in the Wikimedia Movement is invited to attend these conversations. The aim is to learn about Movement Charter - its goal, purpose, why it matters, and how it impacts your community. MCDC members will attend these sessions to answer your questions and hear community feedback.

The “Ask Me Anything” sessions accommodate communities from different time zones. Only the presentation of the session is recorded and shared afterwards, no recording of conversations. Below is the list of planned events:

  • Asia/Pacific: November 4, 2022 at 09:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Chinese and Japanese.
  • Europe/MENA/Sub Saharan Africa: November 12, 2022 at 15:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Arabic, French and Russian.
  • North and South America/ Western Europe: November 12, 2022 at 15:00 UTC (your local time). Interpretation is available in Spanish and Portuguese.

On the Meta page you will find more details; Zoom links will be shared 48 hours ahead of the call.

Call for Movement Charter Ambassadors

Individuals or groups from all communities who wish to help include and start conversations in their communities on the Movement Charter are encouraged to become Movement Charter Ambassadors (MC Ambassadors). MC Ambassadors will carry out their own activities and get financial support for enabling conversations in their own languages. Regional facilitators from the Movement Strategy and Governance team are available to support applicants with MC Ambassadors grantmaking. If you are interested please sign up here. Should you have specific questions, please reach out to the MSG team via email: strategy2030@wikimedia.org or on the MS forum.

We thank you for your time and participation.

On behalf of the Movement Charter Drafting Committee,

MNadzikiewicz (WMF) 7. nov. 2022, 15:33 (UTC)

Apply for Funding through the Movement Strategy Community Engagement Package to Support Your CommunityRediger

Skabelon:More languages

The Wikimedia Movement Strategy implementation is a collaborative effort for all Wikimedians. Movement Strategy Implementation Grants support projects that take the current state of a Movement Strategy Initiative and push it one step forward. If you are looking for an example or some guide on how to engage your community further on Movement Strategy and the Movement Strategy Implementation Grants specifically, you may find this community engagement package helpful.

The goal of this community engagement package is to support more people to access the funding they might need for the implementation work. By becoming a recipient of this grant, you will be able to support other community members to develop further grant applications that fit with your local contexts to benefit your own communities. With this package, the hope is to break down language barriers and to ensure community members have needed information on Movement Strategy to connect with each other. Movement Strategy is a two-way exchange, we can always learn more from the experiences and knowledge of Wikimedians everywhere. We can train and support our peers by using this package, so more people can make use of this great funding opportunity.

If this information interests you or if you have any further thoughts or questions, please do not hesitate to reach out to us as your regional facilitators to discuss further. We will be more than happy to support you. When you are ready, follow the steps on this page to apply. We look forward to receiving your application.

Best regards,
Movement Strategy and Governance Team
Wikimedia Foundation

MNadzikiewicz (WMF) 14. nov. 2022, 16:26 (UTC)

Opportunities open for the Ombuds commission and the Case Review CommitteeRediger

Hi everyone! The Ombuds commission (OC) and the Case Review Committee (CRC) are looking for members. People are encouraged to nominate themselves or encourage others they feel would contribute to these groups to do so. There is more information below about the opportunity and the skills that are needed.

About the Ombuds commission

The Ombuds commission (OC) works on all Wikimedia projects to investigate complaints about violations of the privacy policy, especially in use of CheckUser and Oversight (also known as Suppression) tools. The Commission mediates between the parties of the investigation and, when violations of the policies are identified, advises the Wikimedia Foundation on best handling. They may also assist the General Counsel, the Chief Executive Officer, or the Board of Trustees of the Foundation in these investigations when legally necessary. For more on the OC's duties and roles, see Ombuds commission on Meta-Wiki.

Volunteers serving in this role should be experienced Wikimedians, active on any project, who have previously used the CheckUser/Oversight tools OR who have the technical ability to understand these tools and the willingness to learn them. They must be able to communicate in English, the common language of the commission. They are expected to be able to engage neutrally in investigating these concerns and to know when to recuse when other roles and relationships may cause conflict. Commissioners will serve two-year terms (note that this is different from past years, when the terms have been for one year).

About the Case Review Committee

The Case Review Committee (CRC) reviews appeals of eligible Trust & Safety office actions. The CRC is a critical layer of oversight to ensure that Wikimedia Foundation office actions are fair and unbiased. They also make sure the Wikimedia Foundation doesn’t overstep established practices or boundaries. For more about the role, see Case Review Committee on Meta-Wiki.

We are looking for current or former functionaries and experienced volunteers with an interest in joining this group. Applicants must be fluent in English (additional languages are a strong plus) and willing to abide by the terms of the Committee charter. If the work resonates and you qualify, please apply. Committee members will serve two-year terms (note that this is different from past years, when the terms have been for one year).

Applying to join either of these groups

Members are required to sign the Confidentiality agreement for nonpublic information and must be willing to comply with the appropriate Wikimedia Foundation board policies (such as the access to non-public information policy and the Foundation privacy policy). These positions requires a high degree of discretion and trust. Members must also be over 18 years of age.

If you are interested in serving in either capacity listed above, please write in English to the Trust and Safety team at ca wikimedia.org (to apply to the OC) or to the Legal Team at legal wikimedia.org (to apply to the CRC) with information about:

  • Your primary projects
  • Languages you speak/write
  • Any experience you have serving on committees, whether movement or non-movement
  • Your thoughts on what you could bring to the OC or CRC if appointed
  • Any experience you have with the Checkuser or Oversight tools (OC only)
  • Any other information you think is relevant

The deadline for applications is 31 December 2022 in any timezone.

Please feel free to pass this invitation along to any users who you think may be qualified and interested. Thank you!

On behalf of the Committee Support team,

Hvordan kan Wikimedia Danmark hjælpe communityet?Rediger

Wikimedia Danmark er det danske Wikimedia-chapter og har til formål at støtte op om Wikimedias projekter – herunder Wiktionary – og fri viden generelt. Som redegjort for på w:Wikipedia:Landsbybrønden/Wikimedia Danmarks strategiplan for de kommende år har foreningen udarbejdet en strategiplan der skal være vejledende for vores arbejde i de kommende år. Søjle I i strategiplanen omhandler understøttelse af Wikimedia-fællesskabet, og et underelement af denne søjle er det jeg kalder umiddelbare tiltag. Altså meget direkte måder vi kan hjælpe dem der bidrager til Wikimedia-projekterne.

Hvis man har noget input til, hvordan Wikimedia Danmark kan være til gavn for communityet – hvad enten her på Wiktionary eller på de andre Wikimedia-projekter, skal man være meget velkommen til at deltage i diskussionen på w:Wikipedia:Landsbybrønden/Hvordan kan Wikimedia Danmark hjælpe communityet? InsaneHacker (diskussion) 6. dec. 2022, 16:28 (UTC)


Community Wishlist Survey 2023 opens in JanuaryRediger

Hjælp venligst med at oversætte til dit sprog

(There is a translatable version of this message on MetaWiki)

Hello

The Community Wishlist Survey (CWS) 2023, which lets contributors propose and vote for tools and improvements, starts next month on Monday, 23 January 2023, at 18:00 UTC and will continue annually.

We are inviting you to share your ideas for technical improvements to our tools and platforms. Long experience in editing or technical skills is not required. If you have ever used our software and thought of an idea to improve it, this is the place to come share those ideas!

The dates for the phases of the Survey will be as follows:

  • Phase 1: Submit, discuss, and revise proposals – Monday, Jan 23, 2023 to Sunday, Feb 6, 2023
  • Phase 2: WMF/Community Tech reviews and organizes proposals – Monday, Jan 30, 2023 to Friday, Feb 10, 2023
  • Phase 3: Vote on proposals – Friday, Feb 10, 2023 to Friday, Feb 24, 2023
  • Phase 4: Results posted – Tuesday, Feb 28, 2023

If you want to start writing out your ideas ahead of the Survey, you can start thinking about your proposals and draft them in the CWS sandbox.

We are grateful to all who participated last year. See you in January 2023!

Tak! Community Tech, STei (WMF) 15. dec. 2022, 16:44 (UTC)