Tilføj diskussion
Aktive diskussioner


Is the Danish translation a typo? fluor instead of flour? -- Curious (diskussion) 3. maj 2014, 20:11 (UTC)

Looks indeed like a typo. Cf. http://www.omegawiki.org/Expression:fluoru. Flour is not a Danish word. Should also be a noun. --Olelog (diskussion) 3. maj 2014, 20:26 (UTC)


According to this entry it's a proprium (shouldn't it then be spelled Fluoru and not fluoru?), and w:en:Fluorine is not a proprium. What does this word mean?
- Sarrus (db) d. 3. maj 2014, 20:29 (UTC)
It is a chemical element, with atomic number 9 F --Olelog (diskussion) 3. maj 2014, 20:36 (UTC)
Ok, then it is w:en:Fluorine/w:Fluor :-).
- Sarrus (db) d. 3. maj 2014, 20:53 (UTC)
Ok. Thanks, both of you. :) Curious (diskussion) 4. maj 2014, 18:22 (UTC)
Tilbage til siden »fluoru«.