Diskussion:museskade

Artiklens etymologi peger på: "mus +‎ e +‎ skade", men vi har intet på dansk for "e". Det "e" der indgår er jo ej et egenstandigt ord, men snarere en tilføjelse for at hele ordet kan udtales. Har vi en bestemt betegnelse for det? Tak, B Lemeukx 7. jan 2017, 05:09 (UTC).

Er det forkert at angive det på den måde? Sådan plejer jeg at gøre det :-). Vil det være mere korrekt at angive det {{compound|mus|skade|lang=da}}? Eller skal skabelonen fikses på en eller anden måde? Bør nok diskuteres på brønden og ikke på en tilfældig diskussionsside.
- Sarrus (db) d. 7. jan 2017, 08:36 (UTC)
"fuge-e" - tilsvarende findes også "fuge-s" (se fx her --Olelog (diskussion) 7. jan 2017, 09:07 (UTC)
Forslag til definition af e som fuge-e i ændret opslag om e --Olelog (diskussion) 7. jan 2017, 16:21 (UTC)
Tilbage til siden »museskade«.