estación: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
ny
(Ingen forskel)

Versionen fra 18. jun. 2013, 14:01

Galicisk

Etymologi

Fra latin statiō.

Udtale

  • IPA: /es.taˈsjon/, X-SAMPA: /es.ta"sjon/

Substantiv

estación hunkøn (flertal estacións)

  1. station
    A primavera é unha estación. — “Foråret et en årstid.”
  2. årstid
    Foi á estación. — “Han var taget til stationen.”

Se også

Spansk

Etymologi

Fra latin statiō.

Udtale

  • IPA: /es.taˈθjon/, X-SAMPA: /es.ta"Tjon/

Substantiv

estación hunkøn (flertal estaciones)

  1. station
    Barcelona-França es un estación. — “Barcelona-França er en station.”
  2. årstid
    Hay cuatro estaciones - la primavera, el verano, el otoño, el invierno. — “Der er fire årstider - foråret, sommeren, efteråret og vinteren.”

Se også