Wiktionary:Landsbybrønden/Latinske verber

Latinske verber

redigér

Jeg er begyndt på at skrive om latinske verber, og inden jeg for alvor går i gang, vil jeg lige forhøre mig lidt hos jer andre vedr. om disse verber skal benævnes som præsens aktiv infinitiv - hvilket jeg har gjort indtil videre - eller om de skal benævnes som præsens 1. person singulær indikativ - fx. sum i stedet for esse. Jeg har observeret anvendelsen af 1. person indikativ flere forskellige steder som fx. en.wiktionary ([1]) og fx. en ekstern konjugeringswebside, men jeg har ikke set anvendelsen af præsens aktiv infinitiv endnu. Dog forekommer anvendelsen af præsens indikativ mig mærkværdig, idet de fleste sprogs verber tager udgangspunkt i infinitiv. Hvad er jeres mening, og hvordan skal vi på da.wiktionary benævne latinske verber? Præsens aktiv infinitiv, indikativ 1. person præsens singulær eller en helt 3. mulighed? Mvh. --87.63.114.210 8. apr 2013, 10:30 (UTC)

I min gamle ordbog ”Latin-Dansk” (Gyldendals røde) anvendes kun præsens indikativ (fx sum) som opslagsord. Jeg formoder, at dette stadig er traditionen? Det kan på den anden side naturligvis virke mærkeligt at behandle latinske verber anderledes end fransk, spansk, italiensk og portugisisk. I Den Danske Ordbog (ordnet.dk) henvises der til infinitiven fx ”fra latin compilare 'opstable søjler', af kon- og pila 'støtte, søjle'”
På oldgræsk er der et lignende problem, men her synes der at være en vis vaklen. Her er situationen muligvis påvirket af, at der ikke længere findes nogen infinitiv på nygræsk, hvorfor nygræske verber må angives i præsens indikativ.

--Olelog (diskussion) 8. apr 2013, 12:47 (UTC)

Jeg tænker at det vel er mest logisk at anvende infinitiven, eftersom jeg henviser til latinske verber i etymologien hos latinske sprogs infinitiver. Det vil efter min mening virke en smule underligt at henvise til en indikativ fra en infinitiv i samme sprogfamilie, omend jeg godt kan se det logiske i at bevare traditionen. Jeg spekulerer på hvorvidt en afstemning skal oprettes? Jeg er nemlig selv i tvivl om hvilken form, der skal bruges - og det kan hurtigt blive noget rod hvis visse bidragydere opretter latinske verber ud fra indikativ og andre ud fra infinitiv. Mvh. --87.63.114.210 8. apr 2013, 16:13 (UTC)
Latin är med 628.000 opslag det språk som är störst inom en.wiktionary, följt av engelsk (498.000) och italiensk (489.000). De principer som används där fungerar tydligen bra för att bygga ett mycket stort system av ord och böjningsformer. Det är brugeren SemperBlotto (bidrag) som står för en stor del av bidragen på latin och andra romanska språk. Jag föreslår att ni frågar honom om de olika valmöjligheternas för- och nackdelar. --LA2 (diskussion) 8. apr 2013, 17:07 (UTC)
Jeg har spurgt SemperBlotto til råds, og han anbefaler at bruge den traditionelle metode med 1. person præsens aktiv indikativ som hovedopslagsord. Skal vi bare følge hans råd og så for fremtiden oprette latinske verber med 1. person aktiv osv. som opslagsord? Det vil dog give lidt besvær med etymologier, der skal udvides til formatet "Fra latin X, præsens aktiv infinitiv af Y." Mvh. --87.63.114.210 8. apr 2013, 18:58 (UTC)
Jeg fortsætter bare med at anvende infinitiver, således som jeg har gjort før (medmindre nogen har indvendinger). Så henvisninger fra romanske sprogs infinitiver henviser til latinske infinitiver og vice versa - i stedet for en IMHO underlig konstruktion med at anvende indikativen som opslagsord. Eventuelt vil jeg oprette henvisninger fra de pågældende verbers 1. person præsens aktive indikativer til deres infinitiver. Mvh. --87.63.114.210 14. apr 2013, 15:32 (UTC)